Küß die Hand,
Nach längerem Überlegen und dem Lesen kruder deutscher Untertitel möchte ich doch einmal anfragen, ob es nicht eine Gruppe gibt welche sich mit mir befassen möchte. Als Student (Materialwissenschaften) habe ich ausreichend Zeit um mich einer Sendung zu widmen.
Meine Englischkenntnisse würde ich selbst als ganz gut einstufen (der passive Wortschatz ist natürlich ungleich größer als der aktive), Japanischkenntnisse sind zwischen JLPT 4 und 3 (aktives Vokabular liegt bei 1500 Wörtern, rund 250 Kanji inkl. Lesungen, bei ca. 100 mehr sind mir die Bedeutungen bekannt, gelernt in ca. 8 Monaten an der Universität, sowie während einem mehrwöchigen Japanaufenthalt). Im Deutschen würde ich mich selbst als gewandt bezeichnen, ohne dass dies arrogant klingen soll.
Der primäre Grund für das Interesse als Übersetzer zu arbeiten liegt daran, mein Japanisch auch mal ausserhalb der Unihausaufgabe anzuwenden.
Bevorzugen würde ich Tytania, wenn sich dafür keine Gruppe findet welche mich beherbergen möchte oder daran interessiert wäre, kann man natürlich auch über andere Serien aus der Richtung SF/Mecha reden. Tytania enthält Kenjougo sowie Sonkeigo und ist daher sicherlich keine einfache Aufgabe, aber eine Herausforderung.
yoroshiku onegaiitashimasu,
Kuglbix
Suche ist beendet.
Stelle vergeben, Thread geschlossen.
Tass
Suche Projekt als Übersetzer (bevorzugt Tytania)
Suche Projekt als Übersetzer (bevorzugt Tytania)
Last edited by Kuglbix on 14.11.2008 23:35, edited 1 time in total.
Alkohol ist der Freund der Menschheit. Soll ich einen so vertrauten Gefährten einfach vor die Tür setzen?
Yang Wen-li
Yang Wen-li
Re: Suche Projekt als Übersetzer (bevorzugt Tytania)
Habe dir eine PN gesendet
Bis dann.
dante_pe
NazcaSubs Leader
Bis dann.
dante_pe
NazcaSubs Leader
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests