Kanjis übersetzungs hilfe gesucht
Posted: 30.09.2009 12:54
Hi Alle zusammen, ich hab ein kleines problem, mit Kanjis in den credits von einem anime.
Ich poste hier mal die bilder rein und die übersetzung die ich dazu raus bekommen habe, wo ich aber nicht wirklich sicher bin,
ob ich es richtig gemacht habe oder nicht. Manche stellen sind, stelle los. Würde mich freuen wenn mir da einer helfen kann, hab gut 90% selbst übersetzt und mit quellen verklichen stimmt so weit.
Nur probleme mit manchen stellen
wenn diese 4 stellen
1: diese Lala stelle von der Manga ausgabe bez monatlichen Manga ausgabe, bekomm ich nicht recht raus

2:
hier verstehe ich oder finde ich auch kaum was
3:
< Hier zu finde ich einfach nicht die richtige namen überall steht was anderes 
4:
hier geht es um die anime anfertigung produktion nur stehen in den staffs ganz andere namen als der, der da steht
Würde mich wie gesagt über eine hilfe bei allen 4 bildern mit den übersetzungen freuen, Danke schön!
Ich poste hier mal die bilder rein und die übersetzung die ich dazu raus bekommen habe, wo ich aber nicht wirklich sicher bin,
ob ich es richtig gemacht habe oder nicht. Manche stellen sind, stelle los. Würde mich freuen wenn mir da einer helfen kann, hab gut 90% selbst übersetzt und mit quellen verklichen stimmt so weit.
Nur probleme mit manchen stellen

1: diese Lala stelle von der Manga ausgabe bez monatlichen Manga ausgabe, bekomm ich nicht recht raus

2:

3:


4:

Würde mich wie gesagt über eine hilfe bei allen 4 bildern mit den übersetzungen freuen, Danke schön!